Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-صربی - La prego di voler far pervenire allo scrivente...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییصربیبوسنیاییکرواتی

طبقه جامعه / مردم / سیاست

عنوان
La prego di voler far pervenire allo scrivente...
متن
monti73 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

La prego di voler far pervenire allo scrivente Comune per il tramite dell’Autorità Consolare ogni eventuale comunicazione volta all’aggiornamento della situazione.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Po poreklu sam dobio italijansko drzavljanstvo i sada mi je stiglo pismo iz mesta Roncegno gde mi je pradeda bio rodjen. Ovo je deo teksta i nisam siguran o cemu se uopste tu radi. Pozdrav i hvala unapred za prevod.

عنوان
Državljanstvo
ترجمه
صربی

Marko2008 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Molimo vas da se javite konzulatu u vašoj opštini u vezi bilo kakve informacije koja može poslužiti da se ažurira vaša situacija.
ملاحظاتی درباره ترجمه

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 18 جولای 2008 18:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 جولای 2008 22:19

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Marko, pretpostavljam da smo ukacili smisao prevoda, ali molim te pozabavi se malo srpskim - zamoljavamo(???)