Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -صربى - La prego di voler far pervenire allo scrivente...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ صربى بوسنيكرواتي

صنف مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
La prego di voler far pervenire allo scrivente...
نص
إقترحت من طرف monti73
لغة مصدر: إيطاليّ

La prego di voler far pervenire allo scrivente Comune per il tramite dell’Autorità Consolare ogni eventuale comunicazione volta all’aggiornamento della situazione.
ملاحظات حول الترجمة
Po poreklu sam dobio italijansko drzavljanstvo i sada mi je stiglo pismo iz mesta Roncegno gde mi je pradeda bio rodjen. Ovo je deo teksta i nisam siguran o cemu se uopste tu radi. Pozdrav i hvala unapred za prevod.

عنوان
Državljanstvo
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف Marko2008
لغة الهدف: صربى

Molimo vas da se javite konzulatu u vašoj opštini u vezi bilo kakve informacije koja može poslužiti da se ažurira vaša situacija.
ملاحظات حول الترجمة

آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 18 تموز 2008 18:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تموز 2008 22:19

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Marko, pretpostavljam da smo ukacili smisao prevoda, ali molim te pozabavi se malo srpskim - zamoljavamo(???)