Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - a bit of branding history

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیترکی

طبقه جمله

عنوان
a bit of branding history
متن
onur001 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

originally, referred to burning one's mark on bovine rear ends to help ranchers distinguish among look alike cattle.

عنوان
biraz damgalama tarihinden
ترجمه
ترکی

gian ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

esasında, birinin damgasını öküz/ineklere vurmak çiftlik sahibinin benzer büyük baş hayvanları ayırt etmesine yardımcı olur.
ملاحظاتی درباره ترجمه
onur, bu mesajı kelime kelime çevirmeye çalıştım ama esasında buna gerek yoktu.burda sadece öküzlere ,ineklere basılan damgaların bir amacının büyük çiftlik sahiplerine benzer büyükbaş hayvanları ayırma olanağı sağladığı yazıyor. başlığa gelince de yien kelime kelime çevirmeye çalıştım ama aslında damgalama tarihi üstüne şeklinde de anlaşılabilir. umarım istediğin gibi bir sonuç almışsındır.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 5 دسامبر 2005 00:19