Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-یونانی - Fruit of obedience

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیعبرییونانی

طبقه داستان / تخیل - منزل / خانواده

عنوان
Fruit of obedience
متن
LEANDRO VIEIRA پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Diego_Kovags ترجمه شده توسط

So she wanted to name her child,_________ which in Greek means fruit of obedience. But her husband chose_________ ,which has the same meaning in Hebrew.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Existem inúmeras outras versões para tradução mas essa foi a mais literal que encontrei.
Caso queira explicitar o sexo da criança no lugar de "kid" substitua para "son" se for do sexo masculino ou "daughter" se for do sexo feminino.

عنوان
Φρούτο υπακοής
ترجمه
یونانی

Mideia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Λοιπόν αυτή ήθελε να ονομάσει το παιδί της,_________ το οποίο στα ελληνικά σημαίνει φρούτο υπακοής. Αλλά ο σύζυγός της διάλεξε_________ , που έχει την ίδια σημασία στα εβραϊκά.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 18 فوریه 2008 19:39