Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Grcki - Fruit of obedience

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiHebrejskiGrcki

Kategorija Bajka / Pripovetka - Kuca / Porodica

Natpis
Fruit of obedience
Tekst
Podnet od LEANDRO VIEIRA
Izvorni jezik: Engleski Preveo Diego_Kovags

So she wanted to name her child,_________ which in Greek means fruit of obedience. But her husband chose_________ ,which has the same meaning in Hebrew.
Napomene o prevodu
Existem inúmeras outras versões para tradução mas essa foi a mais literal que encontrei.
Caso queira explicitar o sexo da criança no lugar de "kid" substitua para "son" se for do sexo masculino ou "daughter" se for do sexo feminino.

Natpis
Φρούτο υπακοής
Prevod
Grcki

Preveo Mideia
Željeni jezik: Grcki

Λοιπόν αυτή ήθελε να ονομάσει το παιδί της,_________ το οποίο στα ελληνικά σημαίνει φρούτο υπακοής. Αλλά ο σύζυγός της διάλεξε_________ , που έχει την ίδια σημασία στα εβραϊκά.
Poslednja provera i obrada od irini - 18 Februar 2008 19:39