Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Гръцки - Fruit of obedience

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиИвритГръцки

Категория Роман / Разказ - Дом / Cемейство

Заглавие
Fruit of obedience
Текст
Предоставено от LEANDRO VIEIRA
Език, от който се превежда: Английски Преведено от Diego_Kovags

So she wanted to name her child,_________ which in Greek means fruit of obedience. But her husband chose_________ ,which has the same meaning in Hebrew.
Забележки за превода
Existem inúmeras outras versões para tradução mas essa foi a mais literal que encontrei.
Caso queira explicitar o sexo da criança no lugar de "kid" substitua para "son" se for do sexo masculino ou "daughter" se for do sexo feminino.

Заглавие
Φρούτο υπακοής
Превод
Гръцки

Преведено от Mideia
Желан език: Гръцки

Λοιπόν αυτή ήθελε να ονομάσει το παιδί της,_________ το οποίο στα ελληνικά σημαίνει φρούτο υπακοής. Αλλά ο σύζυγός της διάλεξε_________ , που έχει την ίδια σημασία στα εβραϊκά.
За последен път се одобри от irini - 18 Февруари 2008 19:39