Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-یونانی - une gériatrie d'excellence

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسوییونانی

عنوان
une gériatrie d'excellence
متن
Παπαμιχαήλ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

une gériatrie d'excellence

عنوان
μια εξαιρετική γηριατρική
ترجمه
یونانی

julia71 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

μια εξαιρετική γηριατρική
ملاحظاتی درباره ترجمه
Το "γηριατρική" μάλλον αναφέρεται σε κάποιου είδους υπηρεσία (δες τη συζήτηση κάτω από την μετάφραση {στα αγγλικα})
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 18 فوریه 2008 19:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 ژانویه 2008 19:02

irini
تعداد پیامها: 849
Ummm, my French don't help in this case. What do we mean by "gériatrie" here?

CC: Tantine

26 ژانویه 2008 19:49

guilon
تعداد پیامها: 1549
gériatrie= geriatrics

28 ژانویه 2008 00:29

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Well said Guilon!!

Bises
Tantine

28 ژانویه 2008 23:24

irini
تعداد پیامها: 849
Umm so what kind of geriatrics is of excellence, that's what I don't get. Do we mean a medicine or sth???

29 ژانویه 2008 21:05

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi Irini,

"Gériatrie" is the branch of medicine dealing with old age.

I imagine that a "gériatrie d'excellence" refers to a geriatrics service (in a hospital, a hospice, a private clinic,...) with an excellent standard of care (but this is only intuition and cannot be induced directly by the text)

Hope this helps

Bises
Tantine

29 ژانویه 2008 23:26

irini
تعداد پیامها: 849
Tantine you are great! Now I can add something to the notes of the translation and make the translation make full sense in Greek

H&K