Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kigiriki - une gériatrie d'excellence

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKigiriki

Kichwa
une gériatrie d'excellence
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

une gériatrie d'excellence

Kichwa
μια εξαιρετική γηριατρική
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na julia71
Lugha inayolengwa: Kigiriki

μια εξαιρετική γηριατρική
Maelezo kwa mfasiri
Το "γηριατρική" μάλλον αναφέρεται σε κάποιου είδους υπηρεσία (δες τη συζήτηση κάτω από την μετάφραση {στα αγγλικα})
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 18 Februari 2008 19:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Januari 2008 19:02

irini
Idadi ya ujumbe: 849
Ummm, my French don't help in this case. What do we mean by "gériatrie" here?

CC: Tantine

26 Januari 2008 19:49

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
gériatrie= geriatrics

28 Januari 2008 00:29

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Well said Guilon!!

Bises
Tantine

28 Januari 2008 23:24

irini
Idadi ya ujumbe: 849
Umm so what kind of geriatrics is of excellence, that's what I don't get. Do we mean a medicine or sth???

29 Januari 2008 21:05

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Irini,

"Gériatrie" is the branch of medicine dealing with old age.

I imagine that a "gériatrie d'excellence" refers to a geriatrics service (in a hospital, a hospice, a private clinic,...) with an excellent standard of care (but this is only intuition and cannot be induced directly by the text)

Hope this helps

Bises
Tantine

29 Januari 2008 23:26

irini
Idadi ya ujumbe: 849
Tantine you are great! Now I can add something to the notes of the translation and make the translation make full sense in Greek

H&K