Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - رومانیایی-سوئدی - Bună, ce mai faci? ÃŽmi place de tine.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییآلمانیسوئدیصربیترکیپرتغالیاسپانیولیایتالیاییپرتغالی برزیلانگلیسییونانیمجارستانیآلبانیاییآفریکانسروسیلهستانی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
Bună, ce mai faci? Îmi place de tine.
متن
pupsik پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Bună, ce mai faci? Îmi place de tine. Aş vrea să vin şi eu la tine în Germania, dar nu am posibilitatea! O să vin şi eu cândva în Germania să te văd şi să vizitez oraşul. Te pupic!

عنوان
Hej! Hur är det? Jag tycker väldigt mycket om dig.
ترجمه
سوئدی

keiagis ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Hej! Hur är det? Jag tycker väldigt mycket om dig. Jag skulle vilja åka till Tyskland för att träffa dig, men det finns ingen möjlighet för tillfället! Någon dag ska jag åka till Tyskland för att se dig och jag kommer besöka din stad. Vi ses snart!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 27 اکتبر 2010 10:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 ژانویه 2008 11:34

pias
تعداد پیامها: 8113
Hej keiagis,
gör några korrigeringar av din översättning och lägger ut den för omröstning sedan.

Före redigering:
Hej,hur är det? Jag tycker om dig.Jag skulle vilja komma till dig i Tyskland, men jag har ingen möjlighet! Jag ska komma någon gång till Tyskland för att se dig och besöka staden.Puss på dig!

27 اکتبر 2010 10:48

pias
تعداد پیامها: 8113
Hej keiagis,

på grund av en diskussion under den polska översättningen så ser jag nu att det finns felaktigheter i denna sedan länge accepterade översättningen, mitt fel -sorry! Jag kommer att redigera det. Ser att du inte varit inloggad på väldigt länge -men bara för din kännedom