Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - سوئدی-فرانسوی - hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیفرانسوی

طبقه داستان / تخیل

عنوان
hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...
متن
spelare پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig och det vârmer mig att se dig.
Jag traffar garna dig kram

عنوان
salut il me semble que tu es une nana splendide. gaie épatante...
ترجمه
فرانسوی

Tiary ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Salut, tu sembles être une fille formidable. Sympa, épatante, cela me réchauffe le coeur. Je te rencontrerai volontiers bisou.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"det vârmer (correction : värmer) mig" se traduit littéralement par "cela me réchauffe" ou encore "cela me fait chaud au coeur"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 10 ژانویه 2008 08:42