Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Švedski-Francuski - hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiFrancuski

Kategorija Fikcija / Priča

Naslov
hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig...
Tekst
Poslao spelare
Izvorni jezik: Švedski

hej du verkar vara en underbar tjej. glad mysig och det vârmer mig att se dig.
Jag traffar garna dig kram

Naslov
salut il me semble que tu es une nana splendide. gaie épatante...
Prevođenje
Francuski

Preveo Tiary
Ciljni jezik: Francuski

Salut, tu sembles être une fille formidable. Sympa, épatante, cela me réchauffe le coeur. Je te rencontrerai volontiers bisou.
Primjedbe o prijevodu
"det vârmer (correction : värmer) mig" se traduit littéralement par "cela me réchauffe" ou encore "cela me fait chaud au coeur"
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 10 siječanj 2008 08:42