Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Японски - Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиЯпонски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Заглавие
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Текст
Предоставено от japon
Език, от който се превежда: Турски

Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Заглавие
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Превод
Изисква се високо качествоЯпонски

Преведено от ccdj
Желан език: Японски

あなたがいなければ、私は存在しません。
Забележки за превода
From the english translation.
I can't come up with an exact translation because I think that the concept of completeness of a man and a woman does not exist in the japanese culture.

So I had to translate it like this : "I don't exist without you."

The style is formal.
За последен път се одобри от cucumis - 14 Ноември 2005 10:40





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Октомври 2005 15:40

jibeem
Общо мнения: 2
Est-il possible d'avoir une traduction de ce message turc en français ou en anglais. Je pourrais alors tenter de le traduire en japonais. Merci !

17 Октомври 2005 17:11

cucumis
Общо мнения: 3785
Est ce que en anglais cela t'irais aussi? Car il y a lpus de traducteurs Turc-Anglais que Turc-Français