Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Japanska - Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaJapanska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Titel
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Text
Tillagd av japon
Källspråk: Turkiska

Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Titel
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Översättning
Hög kvalitet krävsJapanska

Översatt av ccdj
Språket som det ska översättas till: Japanska

あなたがいなければ、私は存在しません。
Anmärkningar avseende översättningen
From the english translation.
I can't come up with an exact translation because I think that the concept of completeness of a man and a woman does not exist in the japanese culture.

So I had to translate it like this : "I don't exist without you."

The style is formal.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 14 November 2005 10:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Oktober 2005 15:40

jibeem
Antal inlägg: 2
Est-il possible d'avoir une traduction de ce message turc en français ou en anglais. Je pourrais alors tenter de le traduire en japonais. Merci !

17 Oktober 2005 17:11

cucumis
Antal inlägg: 3785
Est ce que en anglais cela t'irais aussi? Car il y a lpus de traducteurs Turc-Anglais que Turc-Français