Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Japonés - Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésJaponés

Categoría Chat - Amore / Amistad

Título
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Texto
Propuesto por japon
Idioma de origen: Turco

Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Título
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Traducción
Se requiere alta calidadJaponés

Traducido por ccdj
Idioma de destino: Japonés

あなたがいなければ、私は存在しません。
Nota acerca de la traducción
From the english translation.
I can't come up with an exact translation because I think that the concept of completeness of a man and a woman does not exist in the japanese culture.

So I had to translate it like this : "I don't exist without you."

The style is formal.
Última validación o corrección por cucumis - 14 Noviembre 2005 10:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Octubre 2005 15:40

jibeem
Cantidad de envíos: 2
Est-il possible d'avoir une traduction de ce message turc en français ou en anglais. Je pourrais alors tenter de le traduire en japonais. Merci !

17 Octubre 2005 17:11

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Est ce que en anglais cela t'irais aussi? Car il y a lpus de traducteurs Turc-Anglais que Turc-Français