Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Турски - Engel atıcam ÅŸimdi allahını seversen yürü git 😄
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Engel atıcam şimdi allahını seversen yürü git 😄
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Shebii
Език, от който се превежда: Турски
Engel atıcam şimdi allahını seversen yürü git 😄
26 Август 2014 21:20
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Август 2014 13:40
Mesud2991
Общо мнения: 1331
Hello,
Could you give us the context so that we can translate it as accurate as possible?
Without context, I'm guessing it means:
I will ban you now. For god's sake, go away.
Does it fit the context?
14 Септември 2014 15:49
merdogan
Общо мнения: 3769
Shebii dosen't know Turkish. He can't gıve us the context.
Therefore, I agree with Mesud.
"Engel, I will ban you now. For god's sake, go away."