Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Английски - أنا تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиАнглийскиИталиански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
أنا تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه ...
Текст
Предоставено от cris shehab
Език, от който се превежда: Арабски

أنا تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه أَخبارك؟



Забележки за превода
egiziano

<edit> Before edit : "Ana Tamam ya mozza,
merci enta eh 2a5baaarak"</edit> Thanks to Belhassen who provided us with a version in Arabic characters. ;-)

Заглавие
I'm okay gal
Превод
Английски

Преведено от elmota
Желан език: Английски

I'm okay gal, thank you. how are you doing?
Забележки за превода
mozza! thats like "chick" and to my knwledge it is impolite, used mostly in egypt, the whole script is egyptian
За последен път се одобри от Lein - 12 Април 2012 13:11





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Април 2012 19:50

alexfatt
Общо мнения: 1538
Hi Lilian

I was thinking of doing the translation -> Italian.
I don't understand what "gal" means, could you please help me?

Thanks

CC: lilian canale

17 Април 2012 13:07

Lein
Общо мнения: 3389
Sorry to jump in - it's a bit of a slang word for girl. Not necessarily impolite (like the original seems to be) but certainly very informal. Good luck!

17 Април 2012 15:30

alexfatt
Общо мнения: 1538
Thank you really much, Lein!

17 Април 2012 21:08

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Yeah, that is a word which I had to learn staying in the GB, Alex.
At the beginning I really thought that somebody out there just didn't know English grammar, but after a while I noticed that many guys tent to use the "gal", especially in theirs texts. I suspect the reason is their tendency to get the messages the shortest possible, so if "girl" have 4 letters and "gal" has only 3, the second is better.
There may be another reason too. From my personal experience, it seems many people pronounce many English words totally uncorrect. Then I suspect a pronunciation of a "girl" was cruelly distorted and replaced by the "gal"!