Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Английский - أنا تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийскийИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
أنا تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه ...
Tекст
Добавлено cris shehab
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

أنا تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه أَخبارك؟



Комментарии для переводчика
egiziano

<edit> Before edit : "Ana Tamam ya mozza,
merci enta eh 2a5baaarak"</edit> Thanks to Belhassen who provided us with a version in Arabic characters. ;-)

Статус
I'm okay gal
Перевод
Английский

Перевод сделан elmota
Язык, на который нужно перевести: Английский

I'm okay gal, thank you. how are you doing?
Комментарии для переводчика
mozza! thats like "chick" and to my knwledge it is impolite, used mostly in egypt, the whole script is egyptian
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 12 Апрель 2012 13:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Апрель 2012 19:50

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Hi Lilian

I was thinking of doing the translation -> Italian.
I don't understand what "gal" means, could you please help me?

Thanks

CC: lilian canale

17 Апрель 2012 13:07

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Sorry to jump in - it's a bit of a slang word for girl. Not necessarily impolite (like the original seems to be) but certainly very informal. Good luck!

17 Апрель 2012 15:30

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Thank you really much, Lein!

17 Апрель 2012 21:08

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Yeah, that is a word which I had to learn staying in the GB, Alex.
At the beginning I really thought that somebody out there just didn't know English grammar, but after a while I noticed that many guys tent to use the "gal", especially in theirs texts. I suspect the reason is their tendency to get the messages the shortest possible, so if "girl" have 4 letters and "gal" has only 3, the second is better.
There may be another reason too. From my personal experience, it seems many people pronounce many English words totally uncorrect. Then I suspect a pronunciation of a "girl" was cruelly distorted and replaced by the "gal"!