Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Исландски - I do believe her, though I know she lies.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспанскиФренскиСръбскиSwedishРумънскиПолскиНемскиПортугалскиТурскиХоландскиИсландски ЛитовскиКаталонскиПерсийски език

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
I do believe her, though I know she lies.
Текст
Предоставено от alexfatt
Език, от който се превежда: Английски

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Забележки за превода
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Заглавие
Ég trúi henni, þó að ég veit að hún lýgur.
Превод
Исландски

Преведено от Cucumis_JM
Желан език: Исландски

Þegar kærastan mín lofar að hún segir sannleikann, trúi ég henni, þótt að ég veit að hún lýgur.
Забележки за превода
The meaning of the isl. word, Kærasta, is a female friend, not married to you but you are in a close relationsship to each other.
За последен път се одобри от Bamsa - 24 Декември 2010 03:10