Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Латински - Ut queant laxis Resonare fibris Mira gestorum...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийскиПортугалски БразилскиHungarian

Категория Песен

Заглавие
Ut queant laxis Resonare fibris Mira gestorum...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от tbenke
Език, от който се превежда: Латински

Ut queant laxis
Resonare fibris
Mira gestorum
Famuli tuorum
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Iohannes
Забележки за превода
<edit> "poluti" with "polluti" and "Lbii reatum" with "Labii reatum"</edit> (06/19/francky thanks to chronotribe's notification)
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 19 Юни 2009 18:54





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Юни 2009 13:06

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi again!

Some words seem not to be correcty spelled, could you help with that one as well?

Thanks!

CC: chronotribe

19 Юни 2009 15:52

chronotribe
Общо мнения: 119
Yes, there are some misspellings. This is the famous 'Hymn to St John the Baptist':
Solve pol*l*uti l*a*bii reatum

Here is a litteral translation:

So that the servants of yours could resound with their very souls (entrails) relaxed the wonders of your deeds, absolve the fault of their soiled lips, O Saint John!



19 Юни 2009 18:55

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks so much!

19 Юни 2009 20:09

tbenke
Общо мнения: 1
Thanks for your help!