Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Чат - Игри

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye...
Текст
Предоставено от eylül707
Език, от който се превежда: Турски

merhaba nasılsın?kusura bakma dün ben denizliye gittim kuzenlerim avustralyadan gelmiş.parti yapamadım.ama pazartesiye erteledim.burada hava çok sıcak.orada hava nasıl?

Заглавие
Forgive me
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

Hello,how are you? Forgive me, yesterday I went to Denizli. My cousins came from Australia.I couldn't throw the party but I postponed it to Monday. The weather is very hot here. What is it like there?
За последен път се одобри от lilian canale - 25 Юни 2008 16:03





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Юни 2008 22:19

lilian canale
Общо мнения: 14972
were come ----> came

"I coudn’t do the party but I defered it on Monday"

I think what you mean is:

"I couldn't throw the party, I postponed it to Monday."

"postpone" is not as formal as "defer" which is more used in legal matters, official documents.

"The weather is very hot here."

24 Юни 2008 22:29

merdogan
Общо мнения: 3769
thanks...

25 Юни 2008 01:12

kfeto
Общо мнения: 953
typo= coudn’t