Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Van güzeldi gezip eglenip döndüm. Benim mektubum...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
Van güzeldi gezip eglenip döndüm. Benim mektubum...
Tекст
Добавлено payitaht
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Van güzeldi gezip eglenip döndüm. Benim mektubum geldi mi? Şimdiye kadar senden hiç mektup almadım. Artik ümidim yok
Комментарии для переводчика
Son cumle dalga gecermis gibi

Статус
Van was nice...
Перевод
Английский

Перевод сделан Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Английский

Van was nice. I travelled around and had fun and came back. Has my letter arrived? I have not received a letter from you yet. I have no hope anymore.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 22 Февраль 2014 18:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Февраль 2014 14:12

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi Mesud,

Do you mean 'up until recently' (sounds to me like you did receive a letter recently, you had not heard anything before then) or 'I haven't received a letter from you lately/recently'? That seems to fit better in this context.

17 Февраль 2014 14:56

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Hi Lein,
Right! I got it. But "lately/recently" wouldn't be a correct translation. How about "I have never received a letter from you yet?

17 Февраль 2014 14:59

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Sounds good! Or maybe 'I haven't received a letter from you so far' - up to you

17 Февраль 2014 15:03

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
You know better. I'm leaving the decision up to you.

18 Февраль 2014 22:18

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
from you yet...> from you uptill now.

20 Февраль 2014 16:15

Lein
Кол-во сообщений: 3389
See first comment above; that would sound as though you have receive one now.

21 Февраль 2014 20:55

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I have no hope now..>I have no hope any more.

21 Февраль 2014 21:42

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Isn't "anymore" the same as "now" in meaning?

22 Февраль 2014 15:55

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
I'd say
'I haven't received a letter from you so far' and 'I have no hope any more'