Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Английский - Та, которую люблю и берегу.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийАнглийскийЭсперанто

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Статус
Та, которую люблю и берегу.
Tекст
Добавлено Doktor_him
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Та, которую люблю и берегу.
Комментарии для переводчика
Та, которую люблю и берегу. Английский Великобритании.

Статус
The one I love and take care of.
Перевод
Английский

Перевод сделан Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Английский

The one I love and take care of.
Комментарии для переводчика
Addressed to a woman.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 3 Август 2010 13:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Июль 2010 06:03

Siberia
Кол-во сообщений: 611
Hi
I think "cherish" instead of "take care of" will keep the meaning of the original better.

31 Июль 2010 21:36

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
"Love and keep" is the exact translation.