Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Голландский - Amore mio,sei il mio primo pensiero della...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийГолландский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Amore mio,sei il mio primo pensiero della...
Tекст
Добавлено floyd1
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Amore mio,sei il mio primo pensiero della giornata,la mia energia per affrontarla,la compagnia piu' dolce quando ti sento,per sempre tu.
Комментарии для переводчика
Traduzione in olandese

Статус
Jij bent...
Перевод
Голландский

Перевод сделан kaca30
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Mijn liefste,
jij bent mijn eerste gedachte van de dag, mijn energie om er weer tegenaan te gaan, het zoetste gezelschap als ik je hoor. Jij voor altijd!
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 2 Сентябрь 2009 12:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Август 2009 15:23

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hoi kaca30,
een paar suggesties:
- mijn eerste gedachte (enkelvoud, niet gedachten)
- affrontarla is volgens mij meer dan 'gaan': er tegenaan kunnen, of in dit geval 'om de dag aan te kunnen'
- compagnia: niet 'onderneming', maar 'gezelschap' in dit geval

Wat vind je? Als je het ermee eens bent, zal ik de veranderingen aanbrengen.
Dank je wel!