Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Румынский - volim Rumunija

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийАнглийскийИтальянскийАрабский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
volim Rumunija
Tекст
Добавлено russu
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

volim Romunija
Комментарии для переводчика
expresie

<edit> "romanyj" with "Romunija" -correct way it reads for Romania in Serbian-</edit> (01/16/francky on maki_sindja's notification)

Отвергнутый перевод
Статус
iubesc România
Перевод
Румынский

Перевод сделан Tzicu-Sem
Язык, на который нужно перевести: Румынский

iubesc România
Отклонено пользователем iepurica - 12 Январь 2009 23:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Январь 2009 17:05

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
I'm still not sure what "romanyj" means, as it it does not exist in Serbian language.

I don't know if the English translation is right.
And in the title it should be România not românia.

6 Январь 2009 17:21

Freya
Кол-во сообщений: 1910
"Romanyi" mie-mi sună mai mult a "rromani"...am votat numai după traducerea din engleză. Dacă nu există acest cuvânt, atunci cum de s-a acceptat traducerea din engleză ? Cred că textul nu trebuia lăsat să fie tradus de la bun început.

6 Январь 2009 17:58

azitrad
Кол-во сообщений: 970
subscriu Mădălinei şi Adinei

6 Январь 2009 18:00

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Roller coaster, can you help us here, please? What means the initial text in Serbian? Is the English translation done correctly?

Thank you very much for the help.

CC: Roller-Coaster

6 Январь 2009 19:48

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
It means "I love romanyj" I'm not sure if it means Romania or Romanian or sth else since that word doesn't have sense in Serbian



CC: iepurica

6 Январь 2009 21:15

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Thank you, Bojana.