Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - फ्रान्सेली - Les petits groupes ainsi accueillis, peuvent...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Web-site / Blog / Forum - Food

शीर्षक
Les petits groupes ainsi accueillis, peuvent...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
DURGAद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Les petits groupes ainsi accueillis, peuvent s'initier à la cuisine gastronomique auprès de ce chef qui aime partager ses recettes, son art et sa culture.
Les premiers levés peuvent même aller faire le marché avec lui et profiter de l'ambiance qui règne alors sous la Halle Baltard d'Aix en Othe. "Ma cuisine est avant tout basée sur la légèreté et le goût. Je travaille sur les saveurs et sur les couleurs en faisant appel aux fruits et aux épices dans mes sauces", explique t-il.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Traduction d'une page de présentation du chef d'un restaurant.*
du français vers l'anglais

<edit> took "peuvent" off s it was typed in double at line#3 </edit> thanks to Freya's notification
Edited by Francky5591 - 2010年 डिसेम्बर 16日 10:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 1日 13:56

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
"peuvent peuvent" ???

2007年 अक्टोबर 1日 14:08

DURGA
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
peuvent: biensur!!!

2007年 अक्टोबर 1日 14:37

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
I meant it is written twice "peuvent"
Read again the text, not the first "peuvent", the ones in second paragrafh .