Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - When he moved his fingers over small objects like...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

제목
When he moved his fingers over small objects like...
본문
sümeyye can에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

When he moved his fingers over small objects like spoons,they slowly bent and then broke.He also starts broken watches and clocks.

제목
Parmaklarını kaşık gibi küçük nesnelerin üzerinde hareket ettirdiğinde
번역
터키어

Burak Eren에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Parmaklarını kaşık gibi küçük nesnelerin üzerinde hareket ettirdiğinde,nesneler yavaşça eğildi ve sonra kırıldı.O ayrıca bozuk kol ve duvar saatlerini çalıştırıyor.
cheesecake에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 8일 20:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 7일 19:03

merdogan
게시물 갯수: 3769
This is a homework.

2010년 3월 7일 22:04

Burak Eren
게시물 갯수: 25
Really?But I thought it wasn't so.

2010년 3월 8일 15:14

merdogan
게시물 갯수: 3769
nesneler yavaşça eğildi ve sonra kırıldı....> ....eğildiler ve sonra kırıldılar.
bozuk...> kırılmış

2010년 3월 8일 20:05

Burak Eren
게시물 갯수: 25
Eleştirileriniz için teşekkürler ama;
Türkçe'deki kural gereği insan dışındaki çoğul nesneler -ler,lar eki almıyor o yüzden böyle yazdım
Broken: bozuk anlamına da geldği için o kelime daha şık durur diye düşündüm

2010년 3월 8일 20:16

cheesecake
게시물 갯수: 980
Hepinize teşekkür ediyor ve onaylıyorum.

2010년 3월 8일 21:41

merdogan
게시물 갯수: 3769
Sayın Burak,
Yapmayın, bu kural nerde var? Yani dallar eğildiler,armutlar düştüler diyemeyecek miyiz?
Ayrıca "bozuk" ile "kırık" arasında anlam bakımından oldukça büyük fark var.

2010년 3월 9일 12:16

Burak Eren
게시물 갯수: 25
Asıl siz yapmayın hocam gerçekte var olan bir kural bu.Ama saat konusunda haklı olmanız muhtemel.Kırılma olayını, örneğin akrep ve yelkovanı yerinden çıkması durumu olarak düşündüm.Bu halde saatin tekrar çalışması söz konusu olamaz.Bozulma,mesela mekanizmanın pas tutması durumunda tekrar çalışma muhtemel.Ben böyle düşündüm,öyle olduğunu önceden de ifade etmiştim.

Umarım hocam dememe kızmazsınız,zira bunu siz, örnek aldığım kişi olduğunuzdan söyledim.