Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



31Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Vesna
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

HAllo,
was ist eigentlich los mit dir?
Es ist sehr schade, das du dich nicht mehr meldest und eine Freundschaft so zu ende geht.
Ich hätte zumindest erwartet, das du mir einen Grund mitteilst oder mir einfach sagst, das du
keine Freundschaft mehr möchtest. Das wäre ja ok. Ich denke mal, das kann ich schon erwarten.
Es wäre zumindest nach deinen Versprechen besser, als sich einfach nicht mehr zu melden.

τίτλος
Hello, it's a great pity that ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από asLittle
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hello,
what exactly is the matter with you ?
It's a great pity that you don't answer any more and that a friendship has such an ending.
I would at least have expected you to give me the reason, or just to tell me that you didn't want to be friends any more. It would be OK. I think it's the only thing I can expect.
After your promises, it would at least be better than just not to answer any more.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 21 Αύγουστος 2007 01:01