Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



31ترجمه - آلمانی-انگلیسی - HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیانگلیسیترکی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
HAllo, es ist sehr schade, das du dich nicht...
متن
Vesna پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

HAllo,
was ist eigentlich los mit dir?
Es ist sehr schade, das du dich nicht mehr meldest und eine Freundschaft so zu ende geht.
Ich hätte zumindest erwartet, das du mir einen Grund mitteilst oder mir einfach sagst, das du
keine Freundschaft mehr möchtest. Das wäre ja ok. Ich denke mal, das kann ich schon erwarten.
Es wäre zumindest nach deinen Versprechen besser, als sich einfach nicht mehr zu melden.

عنوان
Hello, it's a great pity that ...
ترجمه
انگلیسی

asLittle ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello,
what exactly is the matter with you ?
It's a great pity that you don't answer any more and that a friendship has such an ending.
I would at least have expected you to give me the reason, or just to tell me that you didn't want to be friends any more. It would be OK. I think it's the only thing I can expect.
After your promises, it would at least be better than just not to answer any more.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 21 آگوست 2007 01:01