Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εσπεράντο-Ιρλανδικά - retpoŝta informon kiam la traduko estas farita

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικάΕλληνικάΚαταλανικάΙσπανικάΑραβικάΟλλανδικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΒουλγαρικάΤουρκικάΙταλικάΓαλλικάΕβραϊκάΓερμανικάΣουηδικάΚινέζικα απλοποιημέναΠορτογαλικάΣερβικάΑλβανικάΛιθουανικάΚινέζικαΠολωνικάΔανέζικαΙαπωνέζικαΡωσικάΕσπεράντοΦινλανδικάΤσέχικαΟυγγρικάΚροάτικαΝορβηγικάΕσθονικάΚορεάτικαΣλοβακικάΠερσική γλώσσαΚουρδικάΑφρικάανΜογγολικάΧίντιΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ιρλανδικά

τίτλος
retpoŝta informon kiam la traduko estas farita
Μετάφραση
Εσπεράντο-Ιρλανδικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Εσπεράντο

Mi volos esti sciigata tra retpoŝto kiam la traduko estos plenumata kaj/aŭ akceptata.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto.
27 Σεπτέμβριος 2006 13:56