Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Esperanto-Irlandês - retpoŝta informon kiam la traduko estas farita

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsRomenoGregoCatalãoEspanholÁrabeHolandêsPortuguês brasileiroBúlgaroTurcoItalianoFrancêsHebraicoAlemãoSuecoChinês simplificadoPortuguês europeuSérvioAlbanêsLituanoChinês tradicionalPolonêsDinamarquêsJaponêsRussoEsperantoFinlandêsTchecoHúngaroCroataNorueguêsEstonianoCoreanoEslovacoPersa (farsi)CurdoAfricânerMongolHindiTailandêsVietnamita
Traduções solicitadas: Irlandês

Título
retpoŝta informon kiam la traduko estas farita
Tradução
Esperanto-Irlandês
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Esperanto

Mi volos esti sciigata tra retpoŝto kiam la traduko estos plenumata kaj/aŭ akceptata.
Notas sobre a tradução
é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto.
27 Setembro 2006 13:56