Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Esperanto-İrlandaca - retpoŝta informon kiam la traduko estas farita

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceYunancaKatalancaİspanyolcaArapçaHollandacaBrezilya PortekizcesiBulgarcaTürkçeİtalyancaFransızcaİbraniceAlmancaİsveççeBasit ÇincePortekizceSırpçaArnavutçaLitvancaÇinceLehçeDancaJaponcaRusçaEsperantoFinceÇekçeMacarcaHırvatçaNorveççeEstonyacaKoreceSlovakçaFarsçaKürtçeAfrikanlarMoğolcaHintçeTay diliVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandaca

Başlık
retpoŝta informon kiam la traduko estas farita
Tercüme
Esperanto-İrlandaca
Öneri cucumis
Kaynak dil: Esperanto

Mi volos esti sciigata tra retpoŝto kiam la traduko estos plenumata kaj/aŭ akceptata.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto.
27 Eylül 2006 13:56