Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Καταλανικά - ... Meinen Mund will ich zu ihm erheben...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΚαταλανικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
... Meinen Mund will ich zu ihm erheben...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Lev van Pelt
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

[...]
Meinen Mund will ich zu ihm erheben,
hart wie einer, welcher nicht begehrt.
Wenn der Engel spräche: Ahnst du Leben?
Und ich müsste sagen: Leben zehrt.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Reiner Maria Rilke (1914)
Unnamed and uncollected poem; 2nd. stanza.

τίτλος
... La meva boca alçaré en vers ell...
Μετάφραση
Καταλανικά

Μεταφράστηκε από Lev van Pelt
Γλώσσα προορισμού: Καταλανικά

[...]
La meva boca alçaré en vers ell,
dur, com qui no sent cap desig.
Quan l’Àngel digués : T'adones de la Vida ?
I jo hagués de respondre : La Vida tenalla.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lev van Pelt - 6 Σεπτέμβριος 2012 16:02