Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - dokunamadığım kadar çok özledim meleÄŸim

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
dokunamadığım kadar çok özledim meleğim
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ardafrt
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

dokunamadığım kadar çok özledim meleğim
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
seni sana dokunamadığım kadar çok özledim meleğim

τίτλος
I miss you like crazy...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Chantal
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I miss you like crazy my angel.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
literally it says I miss you as much as I can't touch you, but it's a poetic way of saying a lot!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 8 Αύγουστος 2009 09:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Αύγουστος 2009 18:40

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
I'm interested in hearing why 3 people disagree with this translation, but unfortunately they don't seem very willing to write

8 Αύγουστος 2009 09:34

erkan505
Αριθμός μηνυμάτων: 21
Çevrilmek istenen cümle anlamsız,şu şekilde olabilirdi "Sana dokunmayı çok özledim ,meleğim "
gibi ."i miss you so much ,i wanted to touch you,my angle"