Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - dokunamadığım kadar çok özledim meleÄŸim

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
dokunamadığım kadar çok özledim meleğim
Tekst
Poslao ardafrt
Izvorni jezik: Turski

dokunamadığım kadar çok özledim meleğim
Primjedbe o prijevodu
seni sana dokunamadığım kadar çok özledim meleğim

Naslov
I miss you like crazy...
Prevođenje
Engleski

Preveo Chantal
Ciljni jezik: Engleski

I miss you like crazy my angel.
Primjedbe o prijevodu
literally it says I miss you as much as I can't touch you, but it's a poetic way of saying a lot!
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 8 kolovoz 2009 09:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 kolovoz 2009 18:40

Chantal
Broj poruka: 878
I'm interested in hearing why 3 people disagree with this translation, but unfortunately they don't seem very willing to write

8 kolovoz 2009 09:34

erkan505
Broj poruka: 21
Çevrilmek istenen cümle anlamsız,şu şekilde olabilirdi "Sana dokunmayı çok özledim ,meleğim "
gibi ."i miss you so much ,i wanted to touch you,my angle"