Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



12Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Mi manchi tanto Sono qui con una gran tristezza...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Mi manchi tanto Sono qui con una gran tristezza...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από angie77
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Mi manchi tanto

Sono qui con una gran tristezza a pensarti..... sono lontano da te, ma riesco a sentire ancora la tua voce, il tuo viso mi appare in ogni istante della mia giornata, mi sembra di averti accanto, di sfiorare il tuo corpo, di passeggiare mano nella mano con te, di baciarti dolcemente....

Non immaginavo di arrivare a questo punto, ma sono felicissimo anche se non sarà cosi semplice, ma voglio godermi tutti i momenti passati con te.

Ti voglio bene
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "sarŕ" with "sarà"</edit> (07/03/francky thanks to Jedi2000's notification)

τίτλος
I miss you a lot.I'm here feeling ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από jedi2000
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I miss you a lot.

I'm here feeling great sadness thinking about you... I'm so far from you, but I'm still able to hear your voice, your face appears to me at any moment of the day, to me it's like if you were by my side, I can touch your body slightly, walk hand in hand with you, kiss you mildly...

I didn't imagine to come to this point, but I'm very happy even if it won't be so simple, but I want to enjoy every moment spent with you.

I love you.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
In the Italian sentence, the word sarr' needs to be corrected as sarà.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 13 Αύγουστος 2009 15:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Αύγουστος 2009 14:01

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Very good translation. I'd suggest only tiny changes.
for me it seems -->it seems to me

walk hand in the hand --> walk hand in hand

13 Αύγουστος 2009 19:01

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Yes! "to me it's like" is better!
My best regards, Lilly