Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - 70" Mишка, тъч монитор,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΒουλγαρικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
70" Mишка, тъч монитор,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από candidate
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά Μεταφράστηκε από FIGEN KIRCI

70" Mишка, тъч монитор, пишещ с електронно мастило, USB връзка, опционална поставка за под

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
това не е свързан текст, а са елементи на продукта 'Smart smart 70 Akıllı tahta'(smart70-Умна дъска), написани в ред.

τίτλος
70" Mouse, touch screen,...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από tanty
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

70" Mouse, touch screen, writing with electronic ink, USB connection, optional stand
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 6 Μάϊ 2009 23:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Μάϊ 2009 23:30

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Just "optional stand", "for pod" makes no sense. "Pod" in Bulgarian means "floor" - so it's literally "stand for a floor", which is tautology.