Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Enskt - 70" Mишка, тъч монитор,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktBulgarsktEnskt

Bólkur Orðafelli - Handil / Arbeiði

Heiti
70" Mишка, тъч монитор,...
Tekstur
Framborið av candidate
Uppruna mál: Bulgarskt Umsett av FIGEN KIRCI

70" Mишка, тъч монитор, пишещ с електронно мастило, USB връзка, опционална поставка за под

Viðmerking um umsetingina
това не е свързан текст, а са елементи на продукта 'Smart smart 70 Akıllı tahta'(smart70-Умна дъска), написани в ред.

Heiti
70" Mouse, touch screen,...
Umseting
Enskt

Umsett av tanty
Ynskt mál: Enskt

70" Mouse, touch screen, writing with electronic ink, USB connection, optional stand
Góðkent av lilian canale - 6 Mai 2009 23:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Mai 2009 23:30

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
Just "optional stand", "for pod" makes no sense. "Pod" in Bulgarian means "floor" - so it's literally "stand for a floor", which is tautology.