Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Ιταλικά-Ελληνικά - mantenersi puro, l'unica cosa importante è...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΕλληνικάΛατινικά

Κατηγορία Ποίηση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Mzungu
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

mantenersi puro, l'unica cosa importante è mentenersi puro
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Mantenersi puro è inteso nel senso di icontaminato, restare fedeli verso se stessi e non in senso religioso.

τίτλος
Παράμεινε αγνός, το πιο σημαντικό είναι να παραμείνεις αγνός.
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από vassiliki89
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Παράμεινε αγνός, το μόνο σημαντικό πράγμα είναι να παραμείνεις αγνός.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 16 Μάρτιος 2009 00:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Μάρτιος 2009 00:20

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
Συμφωνείτε να το κάνουμε "το μόνο σημαντικό πράγμα";
Ή όχι;

CC: reggina Mideia sofibu

13 Μάρτιος 2009 01:44

reggina
Αριθμός μηνυμάτων: 302
Φυσικά, unica cosa!

13 Μάρτιος 2009 12:38

vassiliki89
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Ναι.. έχεις δίκιο.!το αλλάζουμε!

13 Μάρτιος 2009 19:02

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
Grazie a tutti!

Α, άλλαξα και το "παρέμεινε" σε "παράμεινε". Προστακτική δεν είναι και το "mantenersi"; Σόρυ τα Ιταλικά μου δεν είναι και τα καλύτερα. Ρεγγίνα αν θες αξιολόγησέ την εσύ, δεν έχω τέτοια κολλήματα, ειδικά όταν δεν ξέρω τόσο καλά τη γλώσσα πηγής!