Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Italiano-Greco - mantenersi puro, l'unica cosa importante è...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoIngleseGrecoLatino

Categoria Poesia - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
Testo
Aggiunto da Mzungu
Lingua originale: Italiano

mantenersi puro, l'unica cosa importante è mentenersi puro
Note sulla traduzione
Mantenersi puro è inteso nel senso di icontaminato, restare fedeli verso se stessi e non in senso religioso.

Titolo
Παράμεινε αγνός, το πιο σημαντικό είναι να παραμείνεις αγνός.
Traduzione
Greco

Tradotto da vassiliki89
Lingua di destinazione: Greco

Παράμεινε αγνός, το μόνο σημαντικό πράγμα είναι να παραμείνεις αγνός.
Ultima convalida o modifica di irini - 16 Marzo 2009 00:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Marzo 2009 00:20

irini
Numero di messaggi: 849
Συμφωνείτε να το κάνουμε "το μόνο σημαντικό πράγμα";
Ή όχι;

CC: reggina Mideia sofibu

13 Marzo 2009 01:44

reggina
Numero di messaggi: 302
Φυσικά, unica cosa!

13 Marzo 2009 12:38

vassiliki89
Numero di messaggi: 1
Ναι.. έχεις δίκιο.!το αλλάζουμε!

13 Marzo 2009 19:02

irini
Numero di messaggi: 849
Grazie a tutti!

Α, άλλαξα και το "παρέμεινε" σε "παράμεινε". Προστακτική δεν είναι και το "mantenersi"; Σόρυ τα Ιταλικά μου δεν είναι και τα καλύτερα. Ρεγγίνα αν θες αξιολόγησέ την εσύ, δεν έχω τέτοια κολλήματα, ειδικά όταν δεν ξέρω τόσο καλά τη γλώσσα πηγής!