Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Италиански-Гръцки - mantenersi puro, l'unica cosa importante è...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиГръцкиЛатински

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
Текст
Предоставено от Mzungu
Език, от който се превежда: Италиански

mantenersi puro, l'unica cosa importante è mentenersi puro
Забележки за превода
Mantenersi puro è inteso nel senso di icontaminato, restare fedeli verso se stessi e non in senso religioso.

Заглавие
Παράμεινε αγνός, το πιο σημαντικό είναι να παραμείνεις αγνός.
Превод
Гръцки

Преведено от vassiliki89
Желан език: Гръцки

Παράμεινε αγνός, το μόνο σημαντικό πράγμα είναι να παραμείνεις αγνός.
За последен път се одобри от irini - 16 Март 2009 00:04





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Март 2009 00:20

irini
Общо мнения: 849
Συμφωνείτε να το κάνουμε "το μόνο σημαντικό πράγμα";
Ή όχι;

CC: reggina Mideia sofibu

13 Март 2009 01:44

reggina
Общо мнения: 302
Φυσικά, unica cosa!

13 Март 2009 12:38

vassiliki89
Общо мнения: 1
Ναι.. έχεις δίκιο.!το αλλάζουμε!

13 Март 2009 19:02

irini
Общо мнения: 849
Grazie a tutti!

Α, άλλαξα και το "παρέμεινε" σε "παράμεινε". Προστακτική δεν είναι και το "mantenersi"; Σόρυ τα Ιταλικά μου δεν είναι και τα καλύτερα. Ρεγγίνα αν θες αξιολόγησέ την εσύ, δεν έχω τέτοια κολλήματα, ειδικά όταν δεν ξέρω τόσο καλά τη γλώσσα πηγής!