Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - m Ben,Türkiye'den mesaj atıyorum. Sorum ÅŸu:Ben...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση - Εκπαίδευση

τίτλος
m Ben,Türkiye'den mesaj atıyorum. Sorum şu:Ben...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fezail4
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

merhaba
Ben,Türkiye'den mesaj atıyorum.
Sorum şu:Ben uzaktan eğitimle üniversitenizden lisans eğitimi almak istiyorum.Acaba Distance Learning hakkında bilgi alabilirmiyim.Türkiye'denken bu uzaktan eğitime katılabilirmiyim.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
acil

τίτλος
Distance Learning
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hello,
I'm sending you this message from Turkey.
As for my question, I would like to get an undergraduate education from your university via distance learning. May I have some information about Distance Learning? Can I enrol while I'm in Turkey?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 23 Φεβρουάριος 2009 06:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Δεκέμβριος 2008 20:19

arria
Αριθμός μηνυμάτων: 1
hello. I sent this message from Turkey. I have a question.I want to get undergraduate study with distance learning at your university. May I get information about distance learning? May I join this distance learning from Turkey?

23 Φεβρουάριος 2009 06:04

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I made a few edits before accepting this.