Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - m Ben,Türkiye'den mesaj atıyorum. Sorum şu:Ben...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Zin - Opleiding

Titel
m Ben,Türkiye'den mesaj atıyorum. Sorum şu:Ben...
Tekst
Opgestuurd door fezail4
Uitgangs-taal: Turks

merhaba
Ben,Türkiye'den mesaj atıyorum.
Sorum şu:Ben uzaktan eğitimle üniversitenizden lisans eğitimi almak istiyorum.Acaba Distance Learning hakkında bilgi alabilirmiyim.Türkiye'denken bu uzaktan eğitime katılabilirmiyim.
Details voor de vertaling
acil

Titel
Distance Learning
Vertaling
Engels

Vertaald door cheesecake
Doel-taal: Engels

Hello,
I'm sending you this message from Turkey.
As for my question, I would like to get an undergraduate education from your university via distance learning. May I have some information about Distance Learning? Can I enrol while I'm in Turkey?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 23 februari 2009 06:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 december 2008 20:19

arria
Aantal berichten: 1
hello. I sent this message from Turkey. I have a question.I want to get undergraduate study with distance learning at your university. May I get information about distance learning? May I join this distance learning from Turkey?

23 februari 2009 06:04

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I made a few edits before accepting this.