Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ολλανδικά - hai dato un senso alla mia vita . ti voglio un...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓαλλικάΟλλανδικάΑγγλικάΑλβανικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
hai dato un senso alla mia vita . ti voglio un...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από silvano99
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

hai dato un senso alla mia vita . ti voglio un mondo di bene

τίτλος
Je hebt mijn leven zin gegeven.
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Je hebt mijn leven zin gegeven. Ik hou van je.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Je hebt mijn leven een doel gegeven.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 25 Σεπτέμβριος 2008 12:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Σεπτέμβριος 2008 10:55

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hoi Maki,
'een zin' is zoiets als 'a phrase'. Beter is 'je hebt mijn leven zin gegeven' (of eventueel 'een doel'.
'Een wereld van goede' -> mag dat zijn 'een wereld aan goeds'?

24 Σεπτέμβριος 2008 11:04

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Dank je wel, Lein.

25 Σεπτέμβριος 2008 08:43

Cristalclear
Αριθμός μηνυμάτων: 24
Je hebt een zin aan mijn leven gegeven. Ik wens je een heleboel succes.

25 Σεπτέμβριος 2008 10:38

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
hoi sampi,

ik geloof dat jouw suggestie een beetje anders was, vooral de laatste zin. Is deze goed wat jou betreft?

Dank je wel!

CC: sampi

25 Σεπτέμβριος 2008 10:50

sampi
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Nee, de laatste zin klopt niet omdat ti voglio bene kan niet met ik wens je een heleboel succes worden vertaald, je zou dan moeten zeggen ti auguro un mondo di bene. Het betekent gewoon ik hou van je of ik heb je lief.

ciao
Francesca

25 Σεπτέμβριος 2008 10:53

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Dank je wel, Francesca!
Maki, misschien kan je de laatste zin aanpassen. (punten delen met sampi mag, maar dat moet je zelf weten!)

25 Σεπτέμβριος 2008 12:10

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Dank jullie wel, Sampi en Lein!

Is het beter nu?

25 Σεπτέμβριος 2008 13:06

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
ja, en goedgekeurd!