Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Βουλγαρικά - At one time the kings had this city, and it did not, however...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΓαλλικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
At one time the kings had this city, and it did not, however...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από snuki
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Shallgren

At one time the kings held this city, and it did not, however, come to pass that they handed it over to native successors.

τίτλος
Някога кралете управлявали този град, но...
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από BORIME4KA
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Едно време кралете управлявали този град, но така и не се случило да преотстъпят престола на законните си наследници.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"native" значи "природен", "местен", но на български "законен наследник" е най-точно, т.е. наследникът е кръвен родственик.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 19 Αύγουστος 2008 15:18