Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Bulgarskt - At one time the kings had this city, and it did not, however...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínEnsktFransktBulgarskt

Bólkur Bókmentir - Samfelag / Fólk / Politikkur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
At one time the kings had this city, and it did not, however...
Tekstur
Framborið av snuki
Uppruna mál: Enskt Umsett av Shallgren

At one time the kings held this city, and it did not, however, come to pass that they handed it over to native successors.

Heiti
Някога кралете управлявали този град, но...
Umseting
Bulgarskt

Umsett av BORIME4KA
Ynskt mál: Bulgarskt

Едно време кралете управлявали този град, но така и не се случило да преотстъпят престола на законните си наследници.
Viðmerking um umsetingina
"native" значи "природен", "местен", но на български "законен наследник" е най-точно, т.е. наследникът е кръвен родственик.
Góðkent av ViaLuminosa - 19 August 2008 15:18