Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Bulgarian - At one time the kings had this city, and it did not, however...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinEnglishFrenchBulgarian

Category Literature - Society / People / Politics

This translation request is "Meaning only".
Title
At one time the kings had this city, and it did not, however...
Text
Submitted by snuki
Source language: English Translated by Shallgren

At one time the kings held this city, and it did not, however, come to pass that they handed it over to native successors.

Title
Някога кралете управлявали този град, но...
Translation
Bulgarian

Translated by BORIME4KA
Target language: Bulgarian

Едно време кралете управлявали този град, но така и не се случило да преотстъпят престола на законните си наследници.
Remarks about the translation
"native" значи "природен", "местен", но на български "законен наследник" е най-точно, т.е. наследникът е кръвен родственик.
Last validated or edited by ViaLuminosa - 19 August 2008 15:18