Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -تشيكيّ - Benvindo á nossa federação. Sempre que possivel...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ روسيّ الصينية المبسطةتشيكيّ

صنف جملة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Benvindo á nossa federação. Sempre que possivel...
نص
إقترحت من طرف Alvaro Ferreira
لغة مصدر: برتغاليّ

Benvindo á nossa federação.
Sempre que possivel cá estaremos para o ajudar.

عنوان
Vítejte v našem spolku
ترجمة
تشيكيّ

ترجمت من طرف AcquaCheta
لغة الهدف: تشيكيّ

Vítejte v našem spolku / vítej v naší federaci.
Kdykoli to bude možné, budeme Vám k dispozici.
ملاحظات حول الترجمة
"Federace" is a rarely used word (except in geopolitics) so I offered two versions just in case. :)
آخر تصديق أو تحرير من طرف artingraph - 31 نيسان 2008 02:39