Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صيني-كلنغوني - 翻譯-問號-感嘆號

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولنديإسبرنتو فرنسيألمانيروسيّ قطلونيإسبانيّ يابانيسلوفينيالصينية المبسطةعربيإيطاليّ تركيبلغاريرومانيبرتغاليّ عبريألبانى سويديدانمركي مَجَرِيّيونانيّ صربى فنلنديّصينيبرتغالية برازيليةكرواتيبولندي انجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيإيرلندي أفريقانيهنديفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغونيلغة كردية

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
翻譯-問號-感嘆號
ترجمة
صيني-كلنغوني
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: صيني

翻譯工作應該考慮到目的語言的語法。例如在西班牙語裏面問號或者驚嘆號是放在句子前面,在日語裏面句子結束是用“。”(而不是用“.”並且在下個句子前是沒有空格的,等等…)
ملاحظات حول الترجمة
修改一些用字的錯誤 - 我們用「驚嘆號」,不用「感嘆號」
21 تموز 2005 12:22