Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Çince-Klingonca - 翻譯-問號-感嘆號

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceHollandacaEsperantoFransızcaAlmancaRusçaKatalancaİspanyolcaJaponcaSlovenceBasit ÇinceArapçaİtalyancaTürkçeBulgarcaRomencePortekizceİbraniceArnavutçaİsveççeDancaMacarcaYunancaSırpçaFinceÇinceBrezilya PortekizcesiHırvatçaLehçeİngilizceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaİrlandacaAfrikanlarHintçeVietnamca
Talep edilen çeviriler: KlingoncaKürtçe

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
翻譯-問號-感嘆號
Tercüme
Çince-Klingonca
Öneri cucumis
Kaynak dil: Çince

翻譯工作應該考慮到目的語言的語法。例如在西班牙語裏面問號或者驚嘆號是放在句子前面,在日語裏面句子結束是用“。”(而不是用“.”並且在下個句子前是沒有空格的,等等…)
Çeviriyle ilgili açıklamalar
修改一些用字的錯誤 - 我們用「驚嘆號」,不用「感嘆號」
21 Temmuz 2005 12:22