Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - Öffentlichkeit

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

عنوان
Öffentlichkeit
نص
إقترحت من طرف devrim87
لغة مصدر: ألماني

Was mich interessiert wieso kommen diese Fälle nicht an die Öffentlichkeit?

عنوان
Halka açıklanmaması
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Beni, bu durumların halka neden açıklanmadığı ilgilendiriyor.

ملاحظات حول الترجمة
Bridge by kafetzou:
"I'm interested in why these situations don't come to light [= become public knowledge]."
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 13 أذار 2014 06:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 كانون الثاني 2014 15:42

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
halka neden açıklanmadığını => halka açıklanmamış olmasını , desek olur mu?
'Bu durumların halka açıklanmamış olmasını ilginç buluyorum.'

12 أذار 2014 06:42

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
kafetzou, could you give me a bridge for this one please. I'm puzzled about one thing, does it say 'I find interesting' or 'I'm interested in'?

CC: kafetzou

12 أذار 2014 17:19

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
It says, "I'm interested in why these situations don't come to light [= become public knowledge]."

13 أذار 2014 05:20

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
Thank you!